Oscan language - Wikipedia, the free encyclopedia

Oscan language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Oscan
Denarius of Marsican Confederation with Oscan legend.
Denarius-Marsic Federation-Syd 627-1-.jpg
Spoken in Samnium, Campania, Lucania, Calabria and Abruzzo
Region south and south-central Italy
Language extinction Latest inscriptions 1st century BC
Language family Indo-European
Writing system Old Italic alphabet
Language codes
ISO 639-1 None
ISO 639-2 ine
ISO 639-3 osc
Approximate distribution of languages in Iron Age Italy during the sixth century BC.

Oscan according to SIL International standards has two definitions. As the "Osco-" member of the Osco-Umbrian group, it has itself been expanded into a group, Oscan, whether of dialects or of languages. One member of the Oscan group is Oscan, the language of southern Italy under the Roman Republic.

The Osco-Umbrian, or Sabellic, family is a branch of the Italic language family, which is a branch of Indo-European. The Italic family includes Latin-Faliscan.

In the SIL classification, the other members of the Oscan group are Hernican, Marrucinian and Paelignian, all variants appearing in one or a few inscriptions of the Hernici, Marrucini and Paeligni, minor tribes of eastern central Italy.

Oscan, the specific language, was spoken mainly by the Samnites, a people of southern Italy and a formidable opponent of Rome in the second half of the 4th century BC. They called their language Oscan, but they called themselves Samnites after the name of their country, Samnium. Oscan speakers also included a group of tribes of Campania and Latium, the Aurunci, the Sidicini and the Ausones, who were generally known as the Oscans.

Contents

[edit] Corpus

Oscan is known from inscriptions beginning in the 5th century BC. The most important Oscan inscriptions are the Tabula Bantina and the Cippus Abellanus.

[edit] General characteristics

Oscan had much in common with Latin, though there are also many striking differences, and many common word-groups in Latin were absent and represented by entirely different forms. For example, Latin volo, velle, volui, and other such forms from the Proto-Indo-European root *wel ('to will') were represented by words derived from *gher ('to desire'): Oscan herest ('he shall want, he shall desire', English cognate 'yearn') as opposed to Latin vult (id.). Latin locus (place) was absent and represented by the hapax slaagid (place), which Italian linguist Alberto Manco has recently referred to a local surviving toponym[1].

In phonology, Oscan also showed differences from Latin: Oscan 'p' in place of Latin 'qu' (Osc. pis, Lat. quis) (similar to the P-Celtic/Q-Celtic change in the Celtic languages); 'b' in place of Latin 'v'; medial 'f' in contrast to Latin 'b' or 'd' (Osc. mefiai, Lat. mediae).[citation needed].

Oscan is considered the most conservative of all the known Italic languages, and among attested Indo-European languages it is rivaled only by Greek in the retention of the inherited vowel system with the diphthongs intact.

[edit] Writing system

Oscan was written in the Latin and Greek alphabets, as well as in a variety of the Old Italic alphabet.

The native Oscan alphabet and a transliteration are as follows.

𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌋 𐌌 𐌍 𐌐 𐌑 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌚 𐌞 𐌝
A B G D E V Z H I L M N P Ś R S T U F Ú Í

The Z is pronounced [ts]. The letters Ú and Í are graphically derived from U and I, and do not appear in the oldest writings. The Ú represents an o-sound, and Í is a tense [ẹ]. Doubling of vowels was used to denote length; the exception is a long I which is written .

Sometimes Oscan was written in the Latin or Greek alphabet.

If it was written in the Latin alphabet, then the Z does not represent [ts] but instead [z], which is not written differently from [s] in the native alphabet.

Heta, together with a lowercase variant designed for modern typography.

If it was written in the Greek alphabet, it used an alphabet identical to the standard, with the addition of Heta for the sound [h] and another letter for the sound denoted in the native alphabet by V. The letters η and ω do not indicate quantity. Sometimes, the clusters ηι and ωϝ denote the diphthongs /ei/ and /ou/ respectively while ει and are saved to denote monophthongs /í/ and /uu/ in the native alphabet. Other times, ει and are used to denote diphthongs, in which case o denotes the /uu/ sound.

[edit] History of Sounds

This history denotes the changes that took place from Italic to Oscan, starting with the Italic sound.

[edit] Vowels

Vowels are regularly lengthened before ns and nct (in the latter of which the n is lost) and possibly before nf and nx as well. Anaptyxis, the development of a vowel between a liquid or nasal and another consonant, preceding or following, occurs frequently in Oscan. If the other consonant precedes, the new vowel is the same as that of the preceding vowel. If the other consonant follows, the new vowel is the same as that of the following vowel.

[edit] Monophthongs

[edit] A

Short a remains in all positions. Long ā remains in an initial or medial position. Final ā starts to sound similar to [ɔː] so that it is written ú or, rarely, u.

[edit] E

Short e generally remains unchanged. Before a labial in a medial syllable, it becomes u or i. Before another vowel, e becomes í. Long ē becomes the sound of í or íí.

[edit] I

Short i remains unchanged. Long ī becomes the sound of i.

[edit] O

Short o remains mostly unchanged, written ú. Before a final -m, o becomes becomes pronounced like u. Long ō becomes the sound of u or uu.

[edit] U

Short u generally remains unchanged. After t, d, n, the sound becomes that of iu. Long ū generally remains unchanged. It may have changed to an ī sound for final syllables.

[edit] Diphthongs

The sounds of diphthongs remain unchanged.

[edit] Example of an Oscan text (the Cippus Abellanus)

The Oscan language in the 5th century BC.

ekkum svaí píd herieset
trííbarak avúm tereí púd
liímítúm pernúm púís
herekleís fíísnú mefiíst,ú
ehtrad feíhúss pús
herekleís fíísnam amfr
et, pert víam pússtíst
paí íp íst, pústin slagím
senateís suveís tangi
núd tríbarakavúm lí
kítud. íním íúk tríba
rakkiuf pam núvlanús
tríbarakattuset íúk trí
barakkiuf íním úíttiuf
abellanúm estud. avt
púst feíhúís pús físnam am
fret, eíseí tereí nep abel
lanús nep núvlanús pídum
tríbarakattíns. avt the
savrúm púd eseí tereí íst,
pún patensíns, múíníkad tan
ginúd patensíns, íním píd eíseí
thesavreí púkkapíd eestit
aíttíúm alttram alttrús
herríns. avt anter slagím
abellanam íním núvlanam
súllad víú uruvú íst . edú
eísaí víaí mefiaí teremen
niú staíet.

[edit] References

  1. ^ Alberto Manco, "Oscan *sla(a)gi-", at http://openarchive.unior.it/157/1/Oscan__sla(a)gi-.pdf, Naples, Università L’Orientale, 2009.

[edit] See also

[edit] Bibliography

[edit] External links

901 in progress...
Warning: include() [function.include]: http:// wrapper is disabled in the server configuration by allow_url_include=0 in /var/www/vhosts/kor.com.pl/subdomains/www.francja/httpdocs/index.php on line 80

Warning: include(http://ns351801.ovh.net/linki.inc) [function.include]: failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /var/www/vhosts/kor.com.pl/subdomains/www.francja/httpdocs/index.php on line 80

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'http://ns351801.ovh.net/linki.inc' for inclusion (include_path='.:') in /var/www/vhosts/kor.com.pl/subdomains/www.francja/httpdocs/index.php on line 80